|
|
|
|
|
Lesson 1
Lesson 2
Lesson 3
Lesson 4
Lesson 5
Lesson 6
Lesson 7
Lesson 8
Lesson 9
Lesson 10
Lesson 11
Lesson 12
Lesson 13
Lesson 14
Lesson 15
Lesson 16
Lesson 17
Lesson 18
Lesson 19
Lesson 20
Lesson 21
Lesson 22
Lesson 23
Lesson 24
Lesson 25
Lesson 26
Lesson 27
Lesson 28
Lesson 29
Lesson 30
Lesson 31
Lesson 32
Lesson 33
Lesson 34
Lesson 35
Lesson 36
Lesson 37
Lesson 38
Lesson 39
Lesson 40
Lesson 41
Lesson 42
Lesson 43
Lesson 44
Lesson 45
Lesson 46
Lesson 47
Lesson 48
Lesson 49
Lesson 50
|
In lesson 45 we will look at the question 什么时候 shénme shíhòu
, which could be translated as at what time.
45.01
| 王军: |
你什么时候去食堂?
Nǐ shénme shíhòu qù shítáng? |
| 李雪: |
差一刻十点去。
Chà yí kè shí diǎn qù. |
| 王军: |
你现在去公园吗?
Nǐ xiànzài qù gōngyuán ma? |
| 李雪: |
不去。我去图书馆。
Bú qù. Wǒ qù túshūguǎn. |
45.02
| 李智慧: |
你什么时候来我宿舍?
Nǐ shénme shíhòu lái wǒ sùshè? |
| 马特: |
差一刻两点来。
Chà yí kè liǎng diǎn lái. |
| 李智慧: |
现在几点?
Xiànzài jǐ diǎn? |
| 马特: |
现在下午十二点十分钟。
Xiànzài xiàwǔ shí'èr diǎn shífēn zhōng. |
45.03
| 莎拉: |
星期日咱们去故宫,怎么样?
Xīngqīrì zánmen qù Gùgōng, zěnmeyàng? |
| 金井泉: |
好啊。什么时候去?
Hǎo a. Shénme shíhòu qù? |
| 莎拉: |
上午十点,行吗?
Shàngwǔ shí diǎn, xíng ma?
|
| 金井泉: |
行。咱们几点见面?
Xíng. Zánmen jǐ diǎn jiànmiàn?
|
| 莎拉: |
差一刻十点。我在食堂门口等你。
Chà yí kè shí diǎn. Wǒ zài shítáng ménkǒu děng nǐ.
|
| 金井泉: |
好,差一刻十点在食堂门口,不见不散。
Hǎo, chà yí kè shí diǎn zài shítáng ménkǒu, bú jiàn bú sàn.
|
45.04
你... Nǐ... |
...you...? |
你定... Nǐ dìng... |
...you set...? |
你定闹钟
Nǐ dìng nàozhōng |
...you set the alarm?
|
你定闹钟了吗?
Nǐ dìng nàozhōng le ma? |
Did you set the alarm?
|
>> Listen to the MP3 (right click to save)
45.05
| 王军: |
明天去颐和园,好吗?
Míngtiān qù yíhéyuán, hǎo ma? |
| 马特: |
好,什么时候去?
Hǎo, shénme shíhòu qù? |
| 王军: |
早上八点半。
Zǎoshang bā diǎn bàn. |
| 马特: |
太早了,九点吧。你几点起床?
Tài zǎo le, jiǔ diǎn ba. Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng?
|
| 王军: |
七点半起床,你呢?
Qī diǎn bàn qǐchuáng, nǐ ne?
|
| 马特: |
我也七点半起床。你定闹钟了吗?
Wǒ yě qī diǎn bàn qǐchuáng. Nǐ dìng nàozhōng le ma?
|
| 王军: |
我定闹钟了。
Wǒ dìng nàozhōng le.
|
45.06
| 李雪: |
萨拉, 今天几号?
Shālā, jīntiān jǐ hào? |
| 莎拉: |
今天4月九号。
Jīntiān sì yuè jiǔ hào. |
| 李雪: |
我下个星期回家。
Wǒ xià gè xīngqī huíjiā. |
| 莎拉: |
回家?
Huíjiā?
|
| 李雪: |
对,我回老家。四月十二号是我妈妈的生日。
Duì, wǒ huí lǎojiā. Sìyuè shí'èr hào shì wǒ māma de shēngrì.
|
| 莎拉: |
你什么时候回来?
Nǐ shénme shíhòu huílái?
|
| 李雪:: |
我下个星期十四号回来。
Wǒ xià gè xīngqī shísì hào huílái.
|
45.07
| 马特: |
你什么时候有空呢?
Nǐ shénme shíhòu yǒu kòng ne? |
| 李智慧: |
我每星期一和星期二下午有空。
Wǒ měi xīngqīyī hé xīngqī'èr xiàwǔ yǒu kòng. |
| 马特: |
那星期一和星期二我有点忙。
Nà xīngqīyī hé xīngqī'èr wǒ yǒu diǎn máng. |
| 李智慧: |
周末也行。这个星期六见面吧。
Zhōumò yě xíng. Zhège xīngqīliù jiànmiàn ba.
|
| 马特: |
好。下午怎么样?
Hǎo. Xiàwǔ zěnmeyàng?
|
| 李智慧: |
行。我们下午三点在食堂门口见面怎么样?
Xíng. Wǒmen xiàwǔ sān diǎn zài shítáng ménkǒu jiànmiàn zěnmeyàng?
|
| 马特: |
好啊!
Hǎo a!
|
45.08
| 陈大同: |
你什么时候回国去?
Nǐ shénme shíhòu huíguó qù? |
| 安娜: |
今年十一月十五号。
Jīnnián shíyīyuè shíwǔ hào. |
| 陈大同: |
什么时候再来吗?
Shénme shíhòu zài lái ma? |
| 安娜: |
明年一月。
Míngnián yīyuè.
|
45.09 The Horrors of Pronunciation
行
Xíng
Possible |
姓
Xìng
Last name |
星
Xīng
Star
|
时
Shí
Time |
是
Shì
To be |
十
Shí
Ten
|
>> Listen to the MP3 (right click to save)
|
OUR FAVORITE LINKS
Zhongwen Red
Mandarin Toplist
Hua Zhongwen
Shanghai Expat
|
|
|