Lesson 1

Lesson 2

Lesson 3

Lesson 4

Lesson 5

Lesson 6

Lesson 7

Lesson 8

Lesson 9

Lesson 10

Lesson 11

Lesson 12

Lesson 13

Lesson 14

Lesson 15

Lesson 16

Lesson 17

Lesson 18

Lesson 19

Lesson 20

Lesson 21

Lesson 22

Lesson 23

Lesson 24

Lesson 25

Lesson 26

Lesson 27

Lesson 28

Lesson 29

Lesson 30

Lesson 31

Lesson 32

Lesson 33

Lesson 34

Lesson 35

Lesson 36

Lesson 37

Lesson 38

Lesson 39

Lesson 40

Lesson 41

Lesson 42

Lesson 43

Lesson 44

Lesson 45

Lesson 46

Lesson 47

Lesson 48

Lesson 49

Lesson 50

OUR FAVORITE LINKS

Zhongwen Red

Mandarin Toplist

Hua Zhongwen

NCIKU Dictionary

Shanghai Expat

Hao Hao Report

China Hush

In the lesson 15 we will look at a new question word, the interrogative pronoun 谁 shéi who.

We will also go over the possessive pronouns, and begin to learn how we can define relationships between people. In this lesson we will also cover several different kinds of friendship.


15.01 Who are you?

你是谁?
Nǐ shì shéi?
Who are you?
他是谁?
Tā shì shéi?
Who is he?
她是谁?
Tā shì shéi?
Who is she?
他们是谁?
Tāmen shì shéi?
Who are they?

>> Listen to the MP3 (right click to save)

Pronunciation point:

shéi is the typical pronunciation of 谁. There is another pronunciation for this word, shuí which you may see in textbooks, but nobody ever pronounces it that way. Well, almost nobody. Sadistically enough, Chinese speakers may use this less common pronunciation when addressing you, precisely because it is the pronunciation you see (or saw) in textbooks.

15.02 Yes, and who are you? - Concept review dialogue

莎拉: 您好!
Nín hǎo!
王老师: 你好!
Nǐ hǎo!
莎拉: 您是老师吗?
Nín shì lǎoshī ma?
王老师: 是。你是谁?
Shì. Nǐ shì shéi?
莎拉: 我叫莎拉,是美国留学生。老师贵姓?
Wǒ jiào Shālā, shì Měiguó liúxuéshēnɡ. Lǎoshī guì xìng?
王老师: 我姓王,叫王红。
Wǒ xìng Wáng, jiào Wáng Hóng.

15.03 My, Hers, His, Theirs, Yours, etc. - Table of Possessive Adjectives

我的
Wǒ de
My
他的
Tā de
His
她的
Tā de
Her
你的
Nǐ de
Your
我们的
Wǒmen de
Our
他们的
Tāmen de
Their

>> Listen to the MP3 (right click to save)

Notes:

The Mandarin Chinese equivalent of the possessive pronoun is made by taking a pronoun and attaching the particle 的 de to it.

de has no meaning by itself, but instead creates a relationship between two words. Generally speaking, 的 de makes the word that comes before it define the word that comes after it in some way.

When used to create possessive adjectives (and pronouns), 的 de indicates that the pronoun (我,你,她 etc.) will alter the identity of another word, specifically by claiming some kind of possession over it.

When talking about possession, we can think of 的 de as being similar to the apostrophe + s in English - Matt's book, Sarah's pen.

15.04 What's the name of your company? - Concept review dialogue

A: 你们的公司叫什么名字?
Nǐmen de gōngsī jiào shénme míngzi?
大卫: 我们的公司叫今紧金。
Wǒmen de gōngsī jiào Jīnjǐnjīn.
A: 谢谢。
Xièxie.
大卫: 不客气。
Búkèqi.

15.05

王老师是他的老师。
Wáng lǎoshī shì tā de lǎoshī.
Wang teacher is his teacher.
他的老师是王老师。
Tā de lǎoshī shì Wáng lǎoshī.
His teacher is Wang teacher.
谁是你的老师?
Shéi shì nǐ de lǎoshī?
Who is your teacher?
你的老师是谁?
Nǐ de lǎoshī shì shéi?
Your teacher is who?

>> Listen to the MP3 (right click to save)

Notes:

Of course, strictly speaking Your teacher is who? is not correct English; however, such a construction is perfectly OK in Mandarin Chinese. If you remember from lesson 7, where we looked at 哪 which, the interrogative pronoun occupies the same place in a sentence that the answer does.

15.06 Friends

朋友
péngyou
friend
男朋友
nánpéngyou
boyfriend
女朋友
nǚpéngyou
girlfriend
新朋友
xīn péngyou
new friend
老朋友
lǎo péngyou
old friend
好朋友
hǎo péngyou
good friend
外国朋友
wàiguó péngyou
foreign friend
中国朋友
Zhōngguó péngyou
Chinese friend
 

>> Listen to the MP3 (right click to save)

Notes:

In cases where adjectives are single syllables there is no need to add the particle 的 de between the adjective and the noun it is modifying, 好朋友 hǎo péngyou good friend.

Likewise, when a noun is used to modify another noun, 中国朋友 Zhōngguó péngyou Chinese friend, 外国朋友 wàiguó péngyǒu foreign friend, there is no need to add the particle 的 de.

15.07 He and I are friends - comparison of sentence structure.

我和他是朋友。
Wǒ hé tā shì péngyou.
He and I are friends.
他是我的朋友。
Tā shì wǒ de péngyou.
He is my friend.
他和马特是老朋友。
Tā hé Mǎtè shì lǎo péngyou.
He and Matt are friends.
马特是他的老朋友。
 Mǎtè shì tā de lǎo péngyou.
 Matt is his old friend. 
萨拉和王军是新朋友。
Sàlā hé Wáng Jūn shì xīn péngyou
Sarah and Wang Jun are new friends.
萨拉是王军的新朋友。
Sàlā shì Wáng Jūn de xīn péngyou
Sarah is Wang Jun's new friend. 

Notes:

de can likewise be added after names to indicate possession. As with possessive pronouns, it follows the pattern: (possessor) 的 de (possessed).
 

15.08 Please enter! Please sit!

王军: 这是王老师,这是我的外国朋友。
Zhè shì Wáng lǎoshī, zhè shì wǒ de wàiguó péngyou.
马特: 王老师,您好!
Wáng lǎoshī, nín hǎo!
王老师: 你好! 请进!请坐!
Nǐ hǎo! Qǐnɡ jìn! Qǐng zuò!
马特: 谢谢!
Xièxie!
王老师: 不客气!
Búkèqi!

Notes:

请进! Qǐnɡ jìn! and 请坐! Qǐng zuò! are often the first things you hear when visiting a person's home, office, restaurant, etc. 进 jìn means enter and 坐 zuò means sit. 请 Qǐnɡ, meaning please, is added before the verbs to convey a feeling of hospitality and warmth.

The verb 坐 zuò sit is used for myriad purposes that its English counterpart is not, and we will be looking at it again more closely. Likewise, 请 Qǐnɡ has connotations and uses that the English equivalent please does not have - 请 Qǐnɡ can be used when inviting someone out, or when offering to treat the other person to a meal, as well as when instructing a superior on procedure.

15.09 Do you know his name?

王军: 你知道他的名字吗?
Nǐ zhīdào tā de míngzi ma?
马特: 不知道。你呢?
Bù zhīdào. Nǐ ne?
王军: 我也不知道。
Wǒ yě bù zhīdào.


A Transcribe the characters below into pinyin

1.) _____________________ 2.) 知道 ____________________
3.) 朋友 _____________________ 4.) ____________________
5.) 外国 __________________ 6.) ___________________

B Translate the following pinyin into English

1.) nǚpéngyou ____________________ 2.) lǎo _________________
3.) gōngsī ____________________ 4.) nánpéngyou __________________
5.) shéi __________________ 6.) péngyou ____________________

C Transcribe the following sentences into pinyin

1.) 这是我的老朋友。

_______________________________________________________.

2.) 他是我的男朋友。

_______________________________________________________.

3.) 谁是你的女朋友?

_______________________________________________________.

D Match the two characters together to make a word, then write the pinyin

1.) _________________
2.)

_________________

3.) 知             _________________
4.)

_________________

5.) _________________

E Translate the following sentences into English

1.) Tā shì wǒ de péngyou. 

_______________________________________________________.

2.) Tāmen shì shéi?

_______________________________________________________?

3.) Nǐmen de gōngsī jiào shénme míngzi? 

_______________________________________________________?

4.) Tā hé Mǎtè shì lǎo péngyou.

_______________________________________________________.

F Fill in the blanks

王军: Zhè shì Wáng lǎoshī, ______ shì wǒ de wàiguó __________.
马特: Wáng _________, nín hǎo!
王老师: Nǐ hǎo! Qǐnɡ _____! Qǐng _________!
马特: ________!
王老师: Búkèqi!

G Fill in the blanks

王军: Nǐ zhīdào tā de __________ ma?
马特: Bù __________. Nǐ ne?
王军: Wǒ ______ bù zhīdào.

H Match the characters with the pinyin

nán : 姓     男     朋     高 xīn : 男     是     新     非
guì : 老     贵     男     忙  sī : 司     心     男     人 
wài : 贵     国     忙     外  dào : 新     俄     渴     道 

I Select the right character for the word

1.) _____ (xīn)
(A) (B) (C) (D)
2.) _____ (rán)
(A) (B) (C) (D)
3.) _____ (bù)
(A) (B) (C) (D)
4.) _____ (tiān)
(A) (B) (C) (D)